Kinų Naujieji metai. Gaminame būgnelį

Kalbėti apie kinų Naujuosius metus su vaikais pirmiausia pradedame nuo legendos apie pabaisą 年 (nián). Vaikus žavi siaubo istorijos ir pasakos, kurios baigiasi gerai. Taigi ši legenda sulaukia didelio pasisekimo ir gerai įsimena.

Trumpai:

Seniai seniai vieną naktį per metus į kaimą atbėgdavo pabaisa 年 (nián), kuri ne tik visus gąsdino, bet ir suėsdavo naminius gyvulius ar net mažus vaikus. Žmonės niekaip negalėjo jos atsiginti, bet ilgainiui išminčiai sugalvojo tris dalykus, kurie pabaisą atbaidytų. Tai ugnis, triukšmas ir raudona spalva. Nuo to laiko artėjant lemtingai nakčiai visi pasipuošdavo raudonais drabužiais, raudonai padabindavo ir namų duris, degdavo deglus ir poškėdavo ilgiausias petardų virtines.


过年 (guònián) – “švęsti Naujuosius metus” – dar galima suprasti ir kaip “išgyventi, pergyventi pabaisos 年 (nián) pasirodymą”. Kad pabaisa mūsų nesurytų, mes taip pat kelsim triukšmą. Kaip? Gaminsime kinišką būgnelį 波浪鼓(bōlanggǔ).

bolanggu

Reikės:

  • dviejų popierinių lėkštelių (kuo mažesnių),
  • medinio šaukštelio (vienkartinio),
  • dviejų karoliukų,
  • siūlo / juostelės / virvelės / kaspino karoliukams tvirtinti,
  • PVA klijų,
  • segiklio su metalinėmis sąsagomis.

reikmenys kiniskam bugneliui

Patobulinimai:

  1. kad smagiau barškėtų, dar galima berti kruopų ar makaronų;
  2. vietoj siūlo ir karoliukų šįmet naudojome virveles nuo dovanų maišelių. Jų galiukuose yra mazgeliai arba kieti antgaliukai, tad atstoja karoliukus, o tvirtinti vientisą juostelę patogiau nei durti skyles ir rišti kažką šonuose;
  3. ir ant dovanų maišelio virvelės galima užverti karoliukų.

virveles kiniskam bugneliui

Gamybai užtruksite vos kelias minutes:

  1. į vieną lėkštelę dedate kruopų ar makaronų,
  2. medinį šaukštelį taip, kad visas jo kotelis būtų išlindęs už lėkštelės ribų,
  3. virvelę su karoliukais, kietais galiukais ar mazgeliais taip, kad už lėkštelės ribų būtų išlindę maždaug vienodo ilgio galiukai,
  4. lėkštelės kraštą tepate klijais (būtų gerai šaukštelio kotelį patepti iš abiejų pusių),gaminame kiniska bugneli
  5. uždedate antrąją lėkštutę,
  6. vietomis sutvirtinate segikliu. Ypač aktualu prisegti šaukštelį kuo arčiau abiejų pusių kotelio, virveles. Jei segiklis tvirtesnis, verta segti per patį šaukštelį.

bugnelis

Būgnelio paviršius galima papuoštis hieroglifais 福 (fú) – laimė, sėkmė; 春 (chūn) – pavasaris; arba metų simboliu, šįkart tai – beždžionė: 猴 (hóu).

Jei turite kantrybės, palaukite, kol klijai visiškai išdžius. Jei jos nėra, barškinti galima jau dabar, tik laikykite ne už kotelio, o už pačio būgnelio apačios. Atsargiai, kad virvelės galiukai, ypač jei su karoliukais, netrenktų per pirštus! Būgnelis skamba jį sukiojant į šonus. Tikruoju būgneliu grojama jo kotelį sukiojant tarp suglaustų delnų.

Smagu groti su daina:

Dainos žodžiai:

daina xinnian hao

(dun dun taukšt, dun dun taukšt,

mušam gongą, mušam būgną – kiek garsų,

atėjo Naujieji metai, atėjo Naujieji metai,

sveikinu, atėjo Naujieji metai.

Atėjo Naujieji metai, atėjo Naujieji metai,

sveikinu, gerų Naujųjų metų!)

恭喜 恭喜 gōngxǐ gōngxǐ!

 

Daug triukšmo dėl sekso

Liepos mėnesį Kinijos rinkodaristai kaip pašėlę lipo ant to paties grėblio – vis išsišokdavo su pernelyg seksualiomis reklaminėmis kampanijomis.

Pirmasis garsiai nuskambėjo drabužių gamintojo UNIQLO prekės ženklas, kai liepos viduryje į internetą pateko video selfis porelės, kuri mylėjosi šios parduotuvės matavimosi kabinoje Pekine. Per pirmą parą video buvo peržiūrėtas ir pasidalintas apie 2,5 mln. kartų.

uniqlo-store
(nuotrauka iš Retail Evolution)

Prekės ženklas iškart atsiribojo nuo bet kokių sąsajų su šio filmuko kūrimu, tačiau internautai neabejoja, kad jis buvo filmuotas kaip paskalų tipo reklama, kuri šiuo metu gana populiari Kinijoje. Paskui kai kurie žmonės net specialiai ėjo į tą parduotuvę nusifotografuoti toje žymioje persirengimo kabinoje, kiti talpino analogiškas nuotraukas ar video iš kitų UNIQLO parduotuvių kabinų.

Kinijos valdžia tuoj pat sušaukė pasitarimą dėl interneto saugumo (kaip toks filmukas galėjo praslysti pro tūkstančių interneto cenzūruotojų akis?), netrukus sulaikė 5 žmones, susijusius su šio vaizdelio filmavimu ir jo pasklidimu (tarp jų ir nufilmuotą porą, nors buvo jau nuėjęs gandas, kad mergina nusižudė), ir paskelbė, kad šis filmukas, taip pat ir jo žiūrėjimas bei dalijimasis pažeidžia pamatines socializmo vertybes. Jeigu socializmas jums nerūpi, bet rūpi nuoga kinė ir apsirengęs, ją iš nugaros „paėmęs“ kinas, video nesunkiai rasite internete.

Į UNIQLO skandalą netruko sureaguoti viešieji baseinai, kuriuose kartais irgi nutinka „nesocialistinių“ dalykų. Čongčingo miesto vandens parkas po atviru dangumi tuoj pat pasidabino didžiuliais plakatais, raginančiais plaukioti kultūringai, persirengimo kabinas naudoti pagal paskirtį ir nedaryti to, dėl ko paskui būtų gėda.

nosex-01
(Nuotrauka iš NetEase)

Geriausi iš užrašų skelbia: „Uniqlo video patyrė fiasko. Persirengimo kabinoje nebūsi nugalėtoju“ arba „Maudykitės kultūringai, nevaidinkite persiregimo kabinos žvaigždžių“. Gal mažumėlę persistengė?

Dar nespėjo kalbos apie seksą ir rinkodarą ataušti, kai Pekino gatves užplūdo “spartiečiai”. Maždaug 100 vakarietiškos išvaizdos pusnuogių modelių nešiojo į biurus sveiko maisto restorano Salad Sweetie pietus. Ir netrukus buvo parklupdyti ir surakinti policijos. Kodėl?

2AC6182F00000578-3171832-This_is_Sparta_Male_models_were_employed_by_Beijing_restaurant_S-a-47_1437643662295 2AC6180600000578-3171832-Enforcement_Pictures_went_viral_online_and_web_users_agreed_with-m-1_1437646263423

Ko gero, todėl, kad atrodė per daug seksualiai ir iššaukiančiai, tad vos tik pasirodydavo gatvėje, juos tuoj pat apspisdavo smalsūs fotografuojantys ir filmuojantys kinai (ar daugiau kinės). Policija ne kartą prašė minią išsiskirstyti, nes didesni nei 30 žmonių susibūrimai Kinijoje yra draudžiami, tačiau žmonės, žinoma, neklausė… Neklausė ir modeliai, nes jie turėjo užduotį ir ją vykdė.

Salad Sweetie teisinosi norėję parodyti, koks gražus yra sveikas kūnas, o policija paskelbė, kad toks elgesys „trikdo visuomeninę tvarką“. Kai kurie žmonės net pamanė, kad spartiečiai puola Kiniją, bet laimei šaunioji vietinė policija juos sutvarkė per 5 sekundes! Restoranas viešai pasižadėjo „laikytis viešosios tvarkos ir daryti gerą socialinę įtaką“.

Teigiama, kad “spartiečių” areštas įvyko šalia to paties prekybos centro, kuriame buvo nufilmuotas ir minėtasis UNIQLO vaizdelis…

Zhang Xuan – Wode baobei

張懸 (Zhāng Xuán), dar žinoma kaip Deserts Chang, Chang Xuan ar Deserts Xuan, yra Taivano dainininkė ir dainų autorė. Jos švelnus ir skaidrus balsas bei rami gitaros muzika suvirpina ne vieno širdį. Pirmąjį albumą “My Life Will…” ji išleido 2006 metais, bet lig tol buvo gerai žinoma gyvo garso atlikėja baruose ir kavinėse, taip pat mėgstama internete.

Nors Zhang Xuan yra gavusi ne vieną apdovanojimą (geriausios atlikėjos, geriausio metų atlikėjo, geriausio dainų kūrėjo) ir išleidusi 5 albumus, geriausiai žinoma yra jos viena daina – 寶貝 (bǎobèi). Ši daina atsirado po konflikto su mama, kai Zhang buvo 13 metų, tačiau visiškai užbaigta tik vėliau, kai Zhang išmoko groti gitara.

Tai labai paprasta ir miela kiniška daina, kurią žino beveik visi besimokantieji kinų kalbos. Mes ją dainuojame su vaikais, bet patiks ir suaugusiems.

我的宝贝宝贝

wǒde bǎobèi bǎobèi

Mano kūdiki,

给你一点甜甜,

gěi nǐ yīdiǎn tián tián

duosiu tau saldaus,

让你今夜都好眠

ràng nǐ jīn yè dōu hǎo mián

kad šiąnakt gerai miegotum.

我的小鬼小鬼

wǒde xiǎo guǐ xiǎo guǐ

Mano velniūkšti,

逗逗你的眉眼,

dòu dòu nǐde méi yǎn

smagiai erzinu tavo akeles,

让你喜欢这世界

ràng nǐ xǐhuān zhè shìjiè

kad tu pamėgtum šitą pasaulį.

 

Priedainis:

哗啦啦啦啦啦我的宝贝,

huālā lā lā lā lā wǒde bǎobèi

Lialia lialia lialia mano kūdiki,

整个时候有个人陪

zhěnggè shíhòu yǒu gèrén péi

visada kas nors bus šalia tavęs

唉呀呀呀呀呀我的宝贝,

āiyā yā yā yā yā wǒde bǎobèi

Ojojoj jojoj joj mano kūdiki,

要你知道你最美

yào nǐ zhīdào nǐ zuì měi

noriu, kad žinotum: tu – pats gražiausias

 

 

我的宝贝宝贝

wǒde bǎobèi bǎobèi

Mano kūdiki,

给你一点甜甜,

gěi nǐ yīdiǎn tián tián

duosiu tau saldaus,

让你今夜很好眠

ràng nǐ jīn yè hěn hǎo mián

kad šiąnakt gerai miegotum.

 

我的小鬼小鬼

wǒde xiǎo guǐ xiǎo guǐ

Mano velniūkšti,

捏捏你的小脸,

niē niē nǐde xiǎo liǎn

liečiu tavo veidelį,

让你喜欢整个明天

ràng nǐ xǐhuān zhěnggè míngtiān

kad tau patiktų kiekviena diena.

 

Priedainis

 

哗啦啦啦啦啦我的宝贝,

huālā lā lā lā lā wǒde bǎobèi

Lialia lialia lialia mano kūdiki,

孤单时有人把你想念

gūdān shí yǒu rén bǎ nǐ xiǎngniàn

kai bus liūdna, kažkas tave prisimins

唉呀呀呀呀呀我的宝贝,

āiyā yā yā yā yā wǒde bǎobèi

Ojojoj jojoj joj mano kūdiki,

要你知道你最美

yào nǐ zhīdào nǐ zuì měi

noriu, kad žinotum: tu – pats gražiausias

Per kiek laiko galima išmokti kiniškai?

Profesionali kinų kalbos ir kultūros specialistė Ieva Driukienė nenorėtų gyventi Kinijoje – ši šalis jai yra tik savų studijų ir darbo objektas, su kuriuo nesiskiria jau 15 metų.  Gbtimes Lithuania kalbasi apie kinų kalbos subtilybes ir apie tai, kiek laiko reikėtų skirti mokslams, norint išmokti kalbėti kiniškai.

Kaip susidomėjote kinų kalba?

Dar būdama mokinė nė nesvajojau apie kinų kalbos studijas universitete, tiesiog taip susiklostė, jog labai troškau naujovių, kažko įdomaus ir negirdėto, to, ko nestudijavo dauguma mano bendraamžių. Dabar su kinų kalba draugauju daugiau nei 15 metų.

Dirbate kinų kalbos mokytoja, vertėjaujate, turite savo įmonę bei vedate ekskursijas kinų kalba Vilniuje. Kuri iš šių veiklų jums labiausiai prie širdies?

Man labiausiai patinka mokytojauti. Mane džiugina, kuomet studentas išmoksta naujų sudėtingų dalykų ir tuomet aš didžiuojuosi, jog esu tas žmogus, kuris jam atskleidė kinų kalbos subtilybes ir išmokė hieroglifų meno.

Ar turite daug studentų, kurie susidomėję ir mokosi kinų kalbos?

Tikrai nemažai. Aš mokau įvairiose institucijose, o mano įmonė kinukalba.lt užsiima ir individualiais kursais. Mokome ne tik suaugusius, bet ir jų vaikučius. Jų tėveliai galbūt kažkada turėjo reikalų, susijusių su Kinija, o galbūt dar tik planuoja turėti ateityje, todėl skatina savo vaikus mokytis ir supranta, kokią didelę reikšmę turi kinų kalba šiame amžiuje. Vaikučiams labiausiai patinka hieroglifai, kuomet juos dėliojame iš flamasterių arba piešiame. Kitiems patinka garsų skambesys, treti jaučiasi geriausiai dainuodami kiniškas daineles. Mokiname vaikus, kurie jau supranta raides, nes vaikas turi susigaudyti kaip sudėlioti tarimą su reikšme. Dažniausiai nuo 5–6 metų jau galima pradėti kibti į mokslus.

Su kokiais iššūkiais susiduria jūsų studentai?

Didžiausias iššūkis yra neprarasti kantrybės ir motyvacijos. Pastebėjau, jog studentai, kurie mokosi tik savo malonumui, vėliau suvokia, jog tai teikia labai mažai malonumo, o daugiau darbo ir pastangų. Iš tiesų, kinų kalba nėra sunki. Joje nėra laikų, galūnių, nėra vienaskaitos ir daugiskaitos, taip pat vyriškos ar moteriškos giminės. Kinų kalboje žodžiai dėliojasi kaip kaladėlės, sustatei  vienaip – viena prasmė, pakeitei kitaip – kita prasmė. Tai nėra puzlė, kur pvz., japonų kalboje žodžiai susikabina galūnėmis. Taigi, visas gebėjimas kuo daugiau kaladėlių turėsi, t.y. kiek tų hieroglifų mokėsi, tuo daugiau „kaladėlių sustatyti galėsi“.

Ar lankėtės Kinijoje?

Studijų metais lankiausi ne vieną kartą. Viena iš studijavimo dalių yra išvykti į Kiniją, siūlomos įvairios stipendijos pagal kurias gali išvažiuoti pusmečiui, metams. Labiausiai įsiminė vizitas Pekine, kuomet pirmą kartą atvykus patekau į pamokas, kurios vykdavo tik kinų kalba. Labai verta ir naudinga išvažiuoti net ir tiems, kurie yra vos pasimokinę, nes po kelių savaičių viešnagės žinios ir kalbos įgūdžiai šauna į aukštumas.

Ar kinai suprato jūsų akcentą?

Suprato. Kinai yra šiaip labai geranoriški, o pamatę baltą veidą iškart puola sveikintis, siūlo pagalbą. Neturėjau labai didelės baimės pradėti kalbėti kiniškai, esi priverstas, nes dauguma sutiktų kinų kita kalba nešneka.

Kiek reikia laiko skirti mokslams, norint įgauti kinijos kalbos pradmenis?

Tokiam bendram supratimui, kas ta kinų kalba, pagrindinėms frazėms, pvz., mano vardas, aš atvykau iš…, norėčiau nusipirkti bilietą…, užtenka trijų mėnesių. Pavyzdžiui lankant du kartus per savaitę susidaro apie 20–24 pamokas. Žinoma, viskas priklauso nuo motyvacijos, ar po tų 3 mėnesių įdėtų pastangų galėsi laisvai savarankiškai keliauti ir susišnekėti Kinijoje.

Kaip manote ar Kinija yra svarbi Europai?

Taip. Kinija yra viena iš stipriausių ekonomikų, o kinų kalba vienas iš svarbiausių įrankių derintis prie šiuolaikinio pasaulio, būti konkurencingam.

Ievą Driukienę kalbino Gbtimes žurnalistė Ieva Lucinskytė

Kinų kalba

Mandarin, Zhongwen (中文), Hanyu (汉语), Putonghua (普通话), Guoyu (国语), Huayu (华语) – visa tai yra ta pati kinų kalba, bendrinė, valstybinė Kinijos kalba. Ji – viena iš penkių oficialių JTO kalbų ir populiariausia ne tik Kinijos, bet ir pasaulio kalba.

Ši kalba priklauso sino-tibetiečių kalbų šeimai ir yra viena iš daugelio Kinijoje vartojamų kalbų, kurios tarpusavyje skiriasi kaip prancūzų ar ispanų skiriasi nuo italų. Tačiau kadangi Kinijos valdžia ypač susirūpinusi šalies vientisumu, kinų kalbos vadinamos tarmėmis, o rašytinė jų forma unifikuota.

Tiesa, rašto yra dvi rūšys: taip vadinami supaprastinti hieroglifai, vartojami plačiausiai, ir tradiciniai, vartojami Taivane, Honkonge, Singapūre. Jie skiriasi savo sudėtingumu – brūkšnelių skaičiumi, tačiau reformuoti vadovaujantis tam tikra logika, todėl mokant supaprastintą hieroglifą nesunku atsekti tradicinį, o atvirkščiai – dar lengviau.

Kinų kalbomis šneka daugiau kaip 1 milijardas žmonių. Daugiausia jų gyvena Kinijoje, kiti – Honkonge, Singapūre, Malaizijoje, Indonezijoje, Tailande. Žinoma, daugumoje Vakarų šalių yra gausių kinų emigrantų bendruomenių. Kinai gyvena ir Lietuvoje.

Bendrinė kinų kalba neturi abėcėlės. Ją sudaro daugiau kaip 50 tūkst. hieroglifų, o vienas hieroglifas reiškia ne sakinį ar žodį, o sąvoką. Iš vienos ar kelių sąvokų susideda žodžiai, o iš žodžių – sakiniai. Žodžiai galūnių neturi, tad giminę, laiką, skaičių ir panašius dalykus pasako kontekstas, o sakinio prasmę – žodžių tvarka sakinyje.

Kinų kalba – viena iš nedaugelio pasaulyje toninių kalbų, t. y. žodžio reikšmė priklauso ne tik nuo garsų rinkinio, bet ir nuo intonavimo (tariant skiemenį balsas aukštėja, žemėja, nekinta ar krenta ir vėl kyla). Taigi vartojant šią kalbą veikia abu smegenų pusrutuliai: vienas, atsakingas už kalbos padargus, ir kitas – už muziką. Tačiau muzikinės klausos mokantis kinų kalbą nereikia.